鳥が羽ばたく時 君の髪はなびく
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
それはピンク色のノイズとともにやってきて
少しずつここを浄化する

Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
時として 秋の雨の音が一番重要だったりする
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
君の悲しげな目の為に彼等は集まる
もう大丈夫 彼等が光を集めてくれる

Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
深い森からだんだんと音楽が聴こえてくる
音楽にのって朝の光は世界を照らしはじめる
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
観る角度さ
例えば それは折り重なる葉の割れ目にある光景
きみの邪魔をするものはいない
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
突然森は開けた
空に散った僕達のかけらはまるでダンスしているようだ
さぁ もう一度組み立て直してこの森を出よう
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
君と行こう
たぶん この物憂げな森を抜ければ
もっとまともな現実があるだろう
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
その星が見えない夜
昼間 太陽は現われない
それは完全に憂鬱
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October
僕だけが知っている 彼女のみがロックだということ
僕が眠る頃 鳥達は目覚めきみが現れるのを待つ
折り重なる木の葉の割れ目から
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October

もう憂鬱な森はない。
僕達は折り重なる木の葉の間を上手くすり抜けていくだろう
Exhibition title by “When A Bird Flutters, Your Hair Flutters.”
exhibition at cafe see more glass,2002.October